Saturday, 16 April 2022

HE OVERCAME THE POWER OF DEATH

 EASTER SUNDAY

During the Paschal Triduum,

we are called to look at the Crucified

and to share in His suffering and death.

As we look at the events of Good Friday,

we discover that  Jesus' enemies were 

in a hurry to do away with Him.

Everything took place

in less than 24 hours:

He was arrested, condemned and crucified.

Lifted on the cross by nine hours,

He was dead at fifteen,

being buried that evening,

before the Sabbath began.

 

At Jesus’ death,

the centurion “praised God, saying, 

“Certainly this man was innocent!” (Lk 23:47)

As justice did not matter for Pilate,

even though he could not find him guilty,

he condemned him to death,

the most horrible death on the cross.

Isaiah had already written 

about the Servant of the Lord,

Who, although innocent, 

experienced suffering and death.

He is “a man of sorrows, and acquainted with grief”:

“he had no form or majesty that we should look at him,

and no beauty that we should desire him.

He was despised and rejected by men”.

We may look at him

as being under a curse,

“smitten by God, and afflicted.”.

On his face, we may contemplate

the fate of all the innocent of the world

who are subjected to torture and death.

In Jesus’ passion, we discover 

what human beings are capable of:

the jealousy, envy, hatred, violence and war.

In faithfulness and love, 

“He has borne our griefs

and carried our sorrows”;

“he was cut off out of the land of the living,

stricken for the transgression of my people”.

And by “his wounds we are healed.” (Is 53).

 

Jesus, the Son of the living God, 

“emptied himself, 

by taking the form of a servant, 

being born in the likeness of men. 

And being found in human form, 

he humbled himself by becoming obedient to the point of death, 

even death on a cross.

Therefore God has highly exalted him 

and bestowed on him the name 

that is above every name, 

so that at the name of Jesus every knee should bow, 

in heaven and on earth and under the earth, 

and every tongue confess that Jesus Christ is Lord, 

to the glory of God the Father.”

 

Called to share in Jesus’ Passion,

we will be with Him in the victory of His resurrection,

to give Him praise and sing his glory. Alleluia.

Alleluia. The Lord is risen. Alleluia.



Mu nshiku nkulu ishi shitatu ishacindamisha,

twaitwa ku kulolelesha kuli Uyu uwatanikwa

pa kwampana no bucushi kabili ne mfwa yakwe.

Nga twapituluka mu fyacitike pali Cisano Citakatifu,

twasanga ukuti abalwani bakwa Yesu balefwaya 

ukuposa Yesu ulubilo.

Fyonse fyacitike mu kashita akanono;

tashakumine insa 24:

Bamwikete, bamupingwile kabili bamutanike.

Bamwimishe pa musalaba ku ma 9h,

no  kufwa afwile ku ma 15h,

lintu sabata yali pa kutampa.

 

Ilyo Yesu afwile,

umukalamba wa bashilika alumba Lesa ati:

“Icinecine uyu muntu ali umololoke.” (Lk 23:47).

Mu kukana sakamana ubulungi,

Pilato apingwile Yesu ukufwa

imfwa ya pa musalaba,

nelyo tamusangile no mulandu.

Kasesema Isaya alilembele 

pa mulandu wa Mubomfi wa Mfumu

uwapitile mu macushi na mu mfwa,

nelyo takwete mulandu.

Ali “umuntu wa bulanda uwaishiba amacushi”:

Taali na mimonekele nangu iciyembo ifyakuti tutambe; 

taali na busuma ubwakuti twaingamukumbwa.

Aalesaaluka no kusuulwa ku bantu”.

Kuti twamumona

ngo muntu uwatipwilwa,

“uo Lesa akanda, uwakaba”.

Pa cinso cakwe kuti twamona

ubucushi bwa bakaele bonse ba panwesonde

abatitikishiwa ku macushi ne mfwa.

Mu macushi yakwa Yesu kuti twasanga

ifyo abantu bengacita ku mulandu wa bubi bwabo:

ubufuba, impatila, ulukaakala ne nkondo

ifyonaula fyonse mu bumi bwesu.

Mu citemwiko no luse,

“aaleitwika amacushi yesu,

aalesenda no bulanda bwesu”.

“Icinecine bamuputula mu calo ca bomi,

bamuumine mfwila pa lwa masambi yesu.” (Is 53).

Yesu, umwana wakwa Lesa umumi,

“asulile ku bupulami bwakwe

no kubuule cata ca musha,

aicitile umwine ifyaba abantu;

apo ali nga bantu,

aicefeshe no kucilapo,

anakilile mpaka no kufwa

imfwa ya pa musalaba.

Eico Lesa amupulamikila,

amupela ne shina

ilyacila pe shina lyonse,

icakuti: Pe shina lyakwa Yesu

fyonse, ifyabako mu mulu na muno calo

na panshi ya calo,

fili no kutibile kufi;

no lulimi lonse luli no kulumbanya aluti:

Yesu Kristu ni Mfumu,

iyaba mu bucindami bwakwa Lesa Wishi.” (Fil 2:7-11)

 

Twaitwa ku kwampana na macushi yakwa Yesu,

pakuti tukalaampana nankwe mu kwansha kwa kushukuka kwakwe.

Twakulamulumbanya mu kwimba atuti: Aleluia.

Aleluia. Imfumu naishukuka. Aleluia

No comments:

Post a Comment